
مدارک لازم برای ترجمه رسمی (راهنمای کامل ۱۴۰۴)
مدارک لازم برای ترجمه رسمی چیست و برای هر نوع سند دقیقاً چه چیزهایی باید ارائه شود؟ در این راهنمای کوتاه و کاربردی، چکلیست کامل مدارک، شرایط تأییدات دادگستری و امور خارجه، و نکات مهم پذیرش هر مدرک را بهصورت شفاف مرور میکنیم.
آخرین بهروزرسانی: ۱۲ آبان ۱۴۰۴
قوانین کلی تحویل مدارک
- اصل مدارک الزامی است؛ کپی یا تصویر بهتنهایی پذیرفته نمیشود.
- مشخصات هویتی باید با گذرنامه/کارت ملی یکسان باشد. اختلاف املای نام یا تاریخ تولد، باعث تعویق کار میشود.
- مدارک خوانا، بدون خطخوردگی و الحاق باشند؛ مهر و امضای مراجع ذیصلاح واضح باشد.
- برای تأییدات دادگستری و امور خارجه، قابلیت استعلام مدرک و جدید بودن آن مهم است.
- در مدارک چندزبانه، نسخه فارسی مبناست؛ نکته اگر لاتین نیز دارد، هر دو نسخه را ارائه کنید.
اگر عجله دارید، هنگام تحویل اعلام کنید تا زمانبندی «فوری» بررسی شود.
۱) مدارک هویتی
| نوع مدرک | آنچه باید ارائه دهید | نکات مهم |
|---|---|---|
| شناسنامه | اصل شناسنامه + کارت ملی | صفحات توضیحات بررسی شود. تعویض شناسنامه یا اصلاحات ثبت شود. |
| کارت ملی | اصل کارت ملی یا رسید معتبر | برای اشخاصی که کارت جدید ندارند، رسید و شناسنامه ضروری است. |
| گذرنامه | اصل گذرنامه | نام لاتین با اسناد فارسی تطبیق داده شود؛ تاریخ انقضا مهم است. |
۲) احوال شخصیه (تولد، ازدواج، طلاق، فوت)
| نوع مدرک | مدارک لازم | توضیحات |
|---|---|---|
| گواهی تولد | اصل شناسنامه + گواهی تولد بیمارستان/ثبت احوال | برای استفاده بینالمللی، ثبت احوال باید قابل استعلام باشد. |
| سند ازدواج | اصل عقدنامه/سند رسمی ازدواج | تمام صفحات مهر و امضا دارد؟ اگر اصلاحیه دارد، ضمیمه شود. |
| گواهی طلاق | اصل صیغهنامه/گواهی دفتر طلاق + صفحات شناسنامه | اطلاعات احراز هویت طرفین کامل باشد. |
| گواهی فوت | اصل گواهی فوت + شناسنامه باطلشده متوفی | تاریخ و علت فوت مطابق ثبت احوال باشد. |
۳) مدارک تحصیلی و ریزنمرات
| نوع | مدارک لازم | نکات مهم |
|---|---|---|
| دانشنامه/مدرک | اصل دانشنامه + گواهی موقت (در صورت وجود) | نام دانشگاه، رشته، گرایش و تاریخ فارغالتحصیلی بررسی شود. |
| ریز نمرات | اصل ریزنمرات با مهر آموزش | سیستم ترمی/واحدی مشخص و تمام صفحات مهر شده باشد. |
| گواهی اشتغال به تحصیل | اصل گواهی + معرفینامه (در صورت نیاز) | مدت اعتبار محدود؛ برای اپلای بهتر است جدید باشد. |
۴) سند مالکیت و اسناد ثبتی
| نوع | مدارک لازم | نکات مهم |
|---|---|---|
| سند تکبرگ/دفترچهای | اصل سند + صفحه نقلوانتقال/حدود | اصلاحات ثبتی و الحاقات بررسی و همراه سند ارائه شود. |
| سند خودرو | برگ سبز + سند قطعی/قولنامه رسمی | مشخصات موتور/شاسی کاملاً خوانا باشد. |
| استعلام ثبتی | اصل پاسخ اداره ثبت | اعتبار زمانی محدود؛ برای تأییدات بهروز تهیه شود. |
۵) اشتغال، بیمه و مالی
| نوع | مدارک لازم | نکات مهم |
|---|---|---|
| گواهی اشتغال به کار | اصل گواهی روی سربرگ شرکت + مهر و امضای مجاز | سمت، تاریخ شروع بهکار و حقوق (در صورت نیاز) درج شود. |
| سوابق بیمه | پرینت سوابق از سامانه + مهر شعبه (در صورت حضوری) | کد ملی و بازه زمانی دقیق بررسی شود. |
| پرونده مالیاتی | گواهی ثبت/کلاسه پرونده + مفاصاحساب | برای شرکتها، روزنامه رسمی و آخرین تغییرات مدیران لازم است. |
۶) گواهی بانکی و تمکن مالی
برای استفاده سفارتی/بینالمللی:
- اصل گواهی تمکن مالی روی سربرگ بانک با مهر برجسته و تاریخ بهروز
- پرینت گردش حساب بازه موردنیاز (معمولاً ۳ تا ۶ ماه)
- مدرک هویتی مطابق نام حساب
برخی سفارتها فرمت خاص میخواهند؛ قبل از صدور، فرمت موردنیاز را از ما بپرسید.
۷) عدم سوءپیشینه و سجل کیفری
- اصل گواهی عدم سوءپیشینه معتبر و بهروز
- کارت ملی/گذرنامه جهت احراز هویت
- برای استفاده خارج از کشور، تأییدات دادگستری و امور خارجه معمولاً موردنیاز است.
پرسشهای متداول درباره مدارک لازم برای ترجمه رسمی
- ۱) آیا کپی برابر اصل کافی است؟
- خیر؛ اصل مدرک الزامی است. کپی برابر اصل بهتنهایی برای صدور ترجمه رسمی کافی نیست.
- ۲) اختلاف املا میان مدارک چه میشود؟
- باید پیش از ترجمه، اصلاحات ثبتی انجام شود. در غیر اینصورت ممکن است تأییدات رد شود.
- ۳) میتوانم از ترجمه قدیمی استفاده کنم؟
- پیشنهاد نمیشود؛ بسیاری از مراجع تاریخ اعتبار را بررسی میکنند. بهتر است نسخه جدید صادر شود.
- ۴) آیا حضور شخص الزامی است؟
- برای اکثر مدارک خیر؛ اما در موارد خاص نیاز به حضور یا وکالتنامه رسمی است.
ثبت سفارش ترجمه رسمی (تهران)
برای دریافت چکلیست دقیق مدارک و زمانبندی تحویل، همین حالا با دفتر ترجمه رسمی ۶۹۵ تماس بگیرید یا سفارش آنلاین ثبت کنید.
پیشنهاد مطالعه: ترجمه رسمی اسناد و مدارک · مراحل تأیید دادگستری و امور خارجه · ترجمه رسمی شناسنامه